Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии

Gambit17
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
05 января 2017 в 09:10:19
Спасибо, со вчерашнего дня хотел увидеть продолжение.

avistrix
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
05 января 2017 в 10:07:53
Очень нравится сериал, с нетерпением жду продолжения.

MirumChudokot
Зритель |
[quote="Ashab87"]
[quote="Ashab87"]Положив золотой гвоздь в сумку, Фонзо дал понять, что в курсе всей темы! А если вспомнить историю из первой серии про цыганенка и золотой гвоздь, то можно понять, что Фонзо дал добро себя обокрасть. [/quote] Но почему тогда Чарли в таком шоке? Да и как-то не верится, что отморозок Фонзо кому-то там чего-то позволил, кроме своих дочерей.[/quote]
Потому что Чарли порядочный сыкун и уже прорабатывает варианты того что толпа злобных цыган ломится в окна и прочее. А для Фонзо это был отличный способ убрать мамочку и тони не запятнав себя перед баронами. Думаю это стоит тех денег. Хотя, поживём увидим.
Зритель |
05 января 2017 в 10:17:12
[quote="Ashab87"]
[quote="Ashab87"]Положив золотой гвоздь в сумку, Фонзо дал понять, что в курсе всей темы! А если вспомнить историю из первой серии про цыганенка и золотой гвоздь, то можно понять, что Фонзо дал добро себя обокрасть. [/quote] Но почему тогда Чарли в таком шоке? Да и как-то не верится, что отморозок Фонзо кому-то там чего-то позволил, кроме своих дочерей.[/quote]
Потому что Чарли порядочный сыкун и уже прорабатывает варианты того что толпа злобных цыган ломится в окна и прочее. А для Фонзо это был отличный способ убрать мамочку и тони не запятнав себя перед баронами. Думаю это стоит тех денег. Хотя, поживём увидим.

nastart21
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
05 января 2017 в 12:14:31
[quote="vicmix21"]Название серии "Туз треф", а не "мечей".[/quote]
туз треф переводится как ace clubs
а пики переводятся как spades
так что, всё верно переведено.
Сериал я глянул в другом переводе недели 2 назад, т.к. я не мог так долго ждать перевода от Лоста.. конечно, они качественно, но долго переводят
туз треф переводится как ace clubs
а пики переводятся как spades
так что, всё верно переведено.
Сериал я глянул в другом переводе недели 2 назад, т.к. я не мог так долго ждать перевода от Лоста.. конечно, они качественно, но долго переводят

enFoLotto
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
05 января 2017 в 12:16:59
[quote="AmoralezDiego"]Чем "Туз пик" название не подошло?[/quote]
Может стоит иногда справки навести или комменты выше почитать, прежде чем наезжать на перевод названия серии? Ace of swords это название карты Таро. Да и в игральных картах нет масти Swords (туз пик - ace of spades, туз треф - ace of clubs)
Может стоит иногда справки навести или комменты выше почитать, прежде чем наезжать на перевод названия серии? Ace of swords это название карты Таро. Да и в игральных картах нет масти Swords (туз пик - ace of spades, туз треф - ace of clubs)

darkling1979
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
05 января 2017 в 12:19:35
[quote="AmoralezDiego"]Чем "Туз пик" название не подошло?[/quote]
Вероятно тем, что все названия серий -- названия карт колоды Таро, а там масть все же называется "мечи".
Кстати, может кто-нибудь прокомментировать получившийся расклад? :)
Вероятно тем, что все названия серий -- названия карт колоды Таро, а там масть все же называется "мечи".
Кстати, может кто-нибудь прокомментировать получившийся расклад? :)
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель